Ir al contenido principal

叢林之外:南島與華夏的相遇



寫完這篇之後,總算是把去年的文字債還清,可以堂堂正正的開始新的一年了。去年的文字債大多是源於盛夏時的一段婆羅洲之旅,寫的也大多是叢林中與本南人生活的經驗。雖然那一個月的時間我大多待在叢林之中,但也必然的走過那島的都會與城鎮,在文明與荒野的兩端來回。這篇文寫的是這些叢林之外短暫停留的際遇,很多甚至只是電光石火的對話,卻讓我得以將這段叢林經驗放在另一個框架下透視,從一個更大的脈絡看待自身的狀態。

而一切,終究要從台灣說起。

(一)

「你有發現嗎?宜蘭這邊的機車很多都有附帶雨刷。」n 載著我,一邊騎著車一邊指著停在路邊的幾輛機車,龍頭前頂著大面壓克力板跟雨刷,洩漏了這個城市多雨的秘密,儘管當下七月份的豔陽無私的撒落在平坦的大地。

n 是宜蘭之子,我們曾在大學時期一起爬山,沒想到離開學校之後,又因緣際會到同一個部落工作。而接下來他即將前往美國擔任華語教師,我在飛往婆羅洲之前特地到宜蘭見他「最後一面」。

「我們不是只教華語,還要準備文化教案,以前的學長姐分享的都是三節教案,春節、端午節、中秋節,但很無感啊!這真的能作為台灣文化嗎?」我們從林業文化園區再到他國中常吃的那家台式義大利麵店,n 仍說著他的煩惱,好像相較於大中華文化,他更想把蘭陽平原的風景帶入學生的視野。

他的煩惱不只如此,另一項是所謂的「正式服裝」。這我可以理解,之前擔任駐外志工的時候,我也曾面臨這個抉擇。通常這類帶有文化外交性質的工作,都會要求攜帶一套「正式服裝」,男生是西裝,女生則是套裝或旗袍。

n 是那種,做什麼事情都太講求意義的人。連三節教案都讓他探討台灣文化的本質,穿旗袍這件事他都快把腦袋挖開了。曾走過這條路的我也沒辦法提供他什麼解答,畢竟我也不知道,到底為什麼西裝會等號為正式服裝?旗袍、唐裝之於我們這代台灣人的意義又是什麼?

我想起之前部落射耳祭的時候,許多人穿起族服,甚至暗中較勁,誰的族服上有什麼繡紋,誰又有山羌的皮帽、山羊的皮衣等等。整個祭典會場就像族服時裝秀,族群認同的驕傲都穿在身上。那為什麼唐裝與旗袍無法帶給我們相同的笑容?

說到底,我們的認同到底是什麼?

(二)

滿街的中文招牌讓初到砂勞越的我有種置身台灣中南部城鎮的錯覺。連車上的電台都說著中文,差別只是頻頻提及婆羅洲、砂勞越、馬來西亞的新聞。

“Passport, please.”,在客棧的櫃台,老闆用大馬式的英語要了我的護照。時間已經是晚間九點,他似乎等著收了我這個客人,就可以拉起大門,回房休息去了。直到我我拿出我的台灣護照。

「哎呀,你是祖國來的啊!」

原本一副公事公辦樣的老闆突然熱情起來,不僅翻出自己家族的照片給我看,還開始自我揭露身家背景,大聊政治情勢與社會新聞,外加一些旅店經營的小八卦。原來老闆是福建來的不知第幾代,年輕的時候也想過到台灣唸書,但後來還是選擇先到沙巴工作,卻在那遇到來自菲律賓民答那峨的太太,後來就一起搬到古晉做起客棧的生意。

「最近雨林音樂節嘛,來了一堆…」,不知是老闆鄉音太重,還是語速太快,後面講了一串什麼我聽不懂,疑惑全寫在臉上。

「我說紅毛啊,我們都這樣叫外國人的嘛。」

喔喔,是紅毛城的那個紅毛嗎?原來台灣的一級古蹟還活在婆羅洲華人的日常對話裡。

隔天我依老闆的推薦用半天的空檔到鎮上的 chinese museum 走走。大河邊方方正正的粉色的建築,正門左右有對聯。內部的圖像與文物訴說著砂勞越境內華人的遷移過程。婆羅洲的華人早期多是以礦工的身分來到加里曼丹,他們每個人分配到一組草蓆、草帽、蚊帳與毛巾,就開始了遷徙的生活。開始有大量華人移民開墾是在19世紀的清朝,當時中國原鄉的生活艱困,成了移民南洋的主因。博物館牆上的地圖,幾條線連結了中國東南沿海的福建、廣東、海南,與麻六甲、婆羅洲、菲律賓等地,隱隱約約畫出一個華人的南洋遷移史。而台灣,也是其中之一。

遷移史的展示之後是當代砂勞越的華校教育,液晶螢幕裡的馬來小朋友用字正腔圓的華語說:「我學華文」;最後的展區則是傳統的三節文化,走在我前面的兩個紅毛在介紹粽子的展版前仔細讀著。

我對博物館展示的內容一點都不陌生,卻是用一種陌生的視角觀看。原來這就是 n 無感的三節文化被放在博物館中展示;熟悉的語言卻必須立專校教授。在台灣,華人文化理所當然到像空氣一樣難以察覺,在婆羅洲卻是一個少數群體(說起來並不真的那麼少數),得靠自己的力量傳承。而我們身上的華文化,其實不只指向中原,更把我們跟東南亞的移民社會連結在一起——台灣其實也是屬於這個華人移民圈的一個點,只是婆羅洲保留了比台灣更古早的狀態。

離開那天,我背著藤簍在門口跟老闆說再見,老闆還是一貫他鄉遇故知的熱情,拿出手機要跟我拍照,「紅毛都揹大背包啊,你這藤簍才有特色,我們這邊的『歡那』也有啊!」

他不知道,我正要去找他們口中的歡那。

(三)

叢林歸來之後,我回到美里市,在車站附近的攤販祭五臟廟。砂勞越的某些食物其實對我們來說是很熟悉的,點餐也不會有什麼大問題,常見的像 kuitiaw/粿條、mee/麵,基本上跟台語的發音一模一樣,只要結帳的時候記一下馬來語的數字說法就好了。

t 端著一排黑壓壓的炒麵,很有禮貌的問我能不能坐我旁邊,簡單的寒暄之後,我才知道原來他又是另一個南洋華人。

t 是開計程車的,他的華語鄉音特別重,一問之下原來是海南來的,「除了家鄉話、華語,我還會說馬來語跟伊班話。」

喔,還會說伊班話啊!伊班族是砂勞越境內人口數最多的達雅克原住民。

「我們小時候住農村,都是跟馬來人、伊班人玩在一起,」他一副理所當然的口氣,開始跟我分享童年時的農村生活。他們住在高腳屋中,常常跟伊班族的朋友一起去叢林中打野豬。他的伊班朋友拿吹箭,他則有獵槍,所以伊班朋友特別喜歡找他一起。一邊說還給我看他年輕時打野豬腳上受傷的疤。

台灣也曾經是這樣的風景嗎?不管是原住民還是漢人,甚至是曾經短暫停留在這片土地上的日本人、荷蘭人,各族之間和諧的生活在一起,維持著自己族群的樣貌,卻又能夠說彼此的語言?

台灣,正如同其他南洋國家,是南島民族與華夏民族交會的地帶。這兩者都是台灣文化的根源,在這座島嶼成長茁壯,吸收這片土地的養分。

我們身處一個世界愈來愈緊密,文化快速交融消長的時代。歐美日韓炫彩奪目的文化讓我們的生活變得多采多姿,某方面卻也讓我們看不見自己的根源;有時候又是太習慣以至於忽略。然而這個根,在我離開台灣,進入婆羅洲——華夏民族與南島民族交會區鏈上的另一個點——時,被挖了出來。

我在與本南人的相處之中,處處對照著布農與阿美;也因為熟悉的華語,在初來的婆羅洲開啟許多對話,尤其是許多關於婆羅洲、馬來西亞的華人移民文學,建構了我對這片土地的認知。

我才看見台灣的文化體質,與南洋的相近之處,與在世界的座標。

然而,在這兩大民族的交會區中,台灣又有其特別的位置。事實上這個區域,除了南島民族與華夏民族,還有很多的文化力量(矮黑人、伊斯蘭文明)、殖民力量(英國、荷蘭、西班牙、美國、日本)在其中作用,形成了每個地區各自的故事。而台灣位於這個區域最北端的邊陲,在歷史的進程中特別受到中國與日本的影響,也讓台灣在華夏與南島的天平上始終傾華。

但無論如何,南島文化與華夏文化同樣在這片土地上得到養分,並長成在這片土地上獨特的樣貌,不同於中國原鄉,也不同於其他南洋地區。身為這兩者文化後裔的我們,認同已經超越單純的華夏與南島,而是基於在這片土地上共同生活的經驗。

說起來,族群認同有時候是不那麼理性的,他可能是血緣的或地緣的、文化的或政治的、被灌輸的或自我抉擇的,由各種交錯的因素編織而成的巨大複合體。當我背著布農族長輩教給我的藤簍,驕傲的拿出台灣護照,告訴別人”Yes, I’m Chinese, culturally.”,我背後的認同到底是什麼?我想像當我的布農朋友到了砂勞越,面對同樣是南島語系,但信奉伊斯蘭教不吃豬肉的馬來人,以及講「國語」能溝通的華人,哪一個會讓他們感到更親切?說到底,認同是一種貨真價實的「親切感」,一種從生命經驗中長出來的情感寄託,真真實實的感受。

那樣的情感我在婆羅洲之旅的叢林內外都感受到了,並在其中看見在每個台灣人身上的文化之根,然後看見了供給文化生長的台灣這塊土地。

歸結到自己現在的生活,其實身邊有愈來愈多的朋友關注著母體文化的傳承,不論是布農、阿美、閩南或客家。我心中仍然有一個很美的圖像,各個族群能夠和諧的生活在一起,尊重、理解、甚至學習彼此的文化,共同守護這片土地。


(後記:回到台灣之後,我輾轉得到消息,聽說 n 在離開台灣之前曾經又回來部落,跟這個他待了一年多的地方說再見,並且借了一套布農族服。)


Comentarios

Entradas más populares de este blog

關於徒步旅行

02/2014, Camino de Santiago, Spain 離開庇里牛斯山的方向,海拔漸低,雖然仍有部分積雪,但已經不像山頂上整片大地被白雪覆蓋的景象,而是一種殘冰破碎的淒美。大地的色調是滿地楓紅的落葉、灰色的枯枝、深綠色的青苔及地衣,偶爾一些小灌木叢,趁著喬木進入落葉季節猛然發枝。天氣並沒有好轉,常常是在霧林之中冒著雨前進,雨水打在臉龐上,雙眼視線模糊。山頂上的融冰讓森林中的小徑變成小河,鞋裡又濕又冷。幾處河水高漲淹過了路,淺處涉水可過,深處則必須繞道入灌叢中另開一條路。 我發現這趟徒步的旅行與之前在印度冥想的經驗有相似之處。比如說,絕大多數的時候我都是自己一人,獨自面對自己的感受。冥想的時候,我常常是整天靜坐,專注在鼻下的氣息;而現在的徒步旅行,我也總是將意識放在當下得每個步伐。在這個專注的過程中心逐漸平靜且敏銳,你學會耐心、學會活在當下、接受當下的每個事實,而不是追求虛幻的未來。或許會有一些苦痛:背痛、腳痛、腿痠、身體濕冷,但你知道與苦樂共存而不是隨之起舞,最終一步步向前。 這樣徒步的旅行也與之前搭便車的旅行不同。搭便車旅行的時候,我花了很多時間走在人群中,與便車司機和酒吧裡的客人聊天,並感受每個城鎮不同的性格、不同的氛圍;而現在的徒步旅行,很多村子或城鎮都是如過客般的經過,更多時候我發現自己獨自一人走在荒野之中,聽著自己說話。人必須掌握面對人群與面對自我的切換,有時我們必須敞開自我與人交流、關心他人;有時候更必須學會獨處,關注自己的內心。 徒步旅行也是一種與大地非常親密的互動。就好像是用雙手輕撫著地表一樣,感受她凹凸起伏的山巒、疏密紋理的植被、軟泥硬岩的地質。我常喜歡看人類的聚落是如何在地表分布,有時位在群山之間的盆地中,有時在山頂上,有時在河邊的谷地;而在這些聚落之間的公路又是如何在地表蔓延,是沿著河谷迂迴前進?還是鑿山洞穿隧道強行在地表上劃出一條直線?大地總是安靜的不發一語,但在這樣的互動中又好像在告訴我什麼。她帶我走進人群與荒野,因為走過荒野,所以學會感恩人類文明的得來不易,而不把一切視為理所當然;也因為走過人群,更了解文明對自然帶來的改變,未必全然正面。 旅行路上一切的感受都不是新知,但唯有體會是真實的了解。

初識美奈田

過去在這座山頭還會在冬季覆滿白雪的時候,一對父子與一對兄弟上山去採松筍。他們碰巧遇上了強烈的暴風雪,一群人只能躲在樹洞裡,靠一把火的溫暖維持生命。兄弟兩人,年輕方剛,心裡又惦記著在家苦等的妻子,想在風雪中冒險下山;然而爸爸長年在這座山狩獵與採集,他知道下山的路上有許多的巨石,巨石間藏著空洞,在雪堆中一步踩空就可能喪命。他們起了衝突,為了該走該留爭執不下,兄弟黨決定自行下山,臨走前忿忿的將營火弄熄。 然而爸爸很機靈,他知道若與兄弟兩人動粗勢必也不是對手,就將一塊炭火偷偷地藏在自己的足弓之下。等到兄弟離開後,他便靠著這塊炭,小心的照顧火苗,直到營火再度升起。父子兩人靠著彼此的體溫跟這把火熬過了風雪。 回到部落後他們到那對兄弟的家中詢問他們的下落,才知道兄弟兩人從那之後就沒有回來。於是全部落的人都上山去尋找兄弟黨的下落,最後在一塊巨石下發現了兩人的屍體。後來這座山就被稱為 Minataz,是布農語「死過人的地方」之意,在過去一直是布農的禁忌之地。 Dahu坐在營火邊跟大家說了這個故事,潮濕的木頭吹生濃濃的嗆煙,讓他的臉在橙紅的火光中有點模糊。身後的冷風夾帶著雨絲,把大夥都逼的往火堆靠。我突然想到Dahu一到營地之後,迅速的指揮大家拾柴,生起構火的身影,就像傳說中的爸爸一樣,好像不管在如何惡劣的天氣裡都能夠燃起一把安定人心的火。 Minataz的漢名是美奈田山,有人說他是中級山的霸主。中央山脈的主稜到卑南主山後突然陷落,一直到北大武山才重新爬升到三千公尺之上,然而從卑南主山往東南方卻延伸出另一支更高的側稜,美奈田山就落在此稜上。這裡是屬於布農族的傳統領域,過去布農族人從南投一帶因為耕地與獵場的需求開始往外遷徙,他們遊走在高山稜線上,尋找水源穩定,適合種植小米的土地,通常定居在中海拔的山區。而他們遷徙的最南界就是Laipunuk,漢名內本鹿。 內本鹿也是日本人在台的理蕃地圖中最後一塊空白區域,因為頑強的布農族人遲遲不願遷移山下。一開始日本人對於台灣山區原住民採取半示威半利誘的招降策略,他們一方面邀請各族的頭目到日本,展示各種現代化的軍事武器,讓原住民們知道「日本頭目」的厲害,同時開闢警衛道、設立駐在所,軍警力量滲透內本鹿山區。後來甚至以強迫的方式要族人下遷到縱谷平原。然而內本鹿的布農族人世世代代住在山區,不適應低地的氣候與蚊蟲,爆發了嚴重的瘧疾。一名...

部落風情

12/2013 Kachira, Uganda 卡車在半路停了下來,我們下車查看,發現輪胎的鋼圈已經斷裂成兩半。雖然說這邊的車普遍車況都不好,通常是從日本進口的二手車,但真的遇上車輪解體還是讓人不知所措。 司機無奈的搖搖頭,說他也就只能載我到這裡了。說完還乾笑了幾聲。 搭便車最常出現的就是意外,除了遇到形形色色的各路人外,也常常會停在出乎意料的地方;不過話又說回來,隨遇而安正是搭便車最讓人嚮往的地方。在從跟司機交談的過程中我得知這個地方屬於 Bahima 部落的居住地,他們是半農半畜的部落,畜養一種長有巨型牛角的牛隻,那牛角的長度可能比牛隻本身的身高還高。更重要的是目前烏干達的總統正是來自於這個部落,司機先生驕傲的補充了一句。他還告訴我在大概十幾公里之外有一個湖泊,那就是他的家鄉,我決定步行前往。 一路上的風景與東北的大片草原迥異,一陀陀像饅頭一樣佈滿綠葉的山丘,與穿插著朵朵白雲的藍天,是很普通的好風景。沿途經過了一些村子,許多家庭都會一群人或坐或躺在大樹下,一副無所事事的慵懶樣。有時會看到一群人聚在泥土砌成的小屋中,嘻笑吵鬧。他們在飲用一種被稱為 African tea 的飲料,其實是用當地的穀物,如小米、玉米、高粱等等私釀的酒。通常一群人會圍著一大壺,每個人用長長的吸管吸食。這讓我想到台灣原住民的小米酒。世界各地的民族都不約而同的發展出飲酒的文化,酒精對人類的魅力似乎沒有地域之分。 這裡的女人穿著的服裝也相當特別,像是舊時的英式洋裝,配上多彩的非洲色調,我猜想應是殖民留下的痕跡。有一次一個女人迎面走過來,就在到我面前的時候他突然下跪向我打招呼。我有點傻了,過了許久才回過神並向他回禮。他這才站了起來。我後來發現這樣的情況相當普遍,每當女人見到男人時一定會單腳下跪行招呼禮。男尊女卑的文化在這裡相當明顯。 我來到一個湖邊的村子。這是一個小漁村,居民靠著到湖中捕魚或在附近以一些簡單的農作為生。剛到的時候全村的居民都跑出來圍著我看,他們不會說英語,我也聽不懂他們的部落語言,後來好不容易才找到一個有在附近的城鎮上學的小男孩充當翻譯。村民們圍著我發問,對我身上所有的東西都感到好奇,尤其是我掛在脖子上的相機。我發現各個部落對於相機的接受度差異很大,在某些部落他們覺得攝影會擷取一個人的靈魂,因此相當反對,一看到我掏出相機就會閃避,我也就尊重當地的風...